繼快播之后,“盜版界”再遭重創(chuàng),人人影視和射手網(wǎng)昨天先后宣布關閉網(wǎng)站,一個發(fā)公告說正在清理內(nèi)容,一個說“需要射手網(wǎng)的時代已經(jīng)走開了”.這兩個網(wǎng)站都是備受年輕人追捧的“字幕組”發(fā)展起來的網(wǎng)站。
“射手”已關,字幕組仍可“轉(zhuǎn)型”
如果射手網(wǎng)因為行走在灰色地帶而無法持續(xù),則希望這些網(wǎng)絡義務翻譯者的熱情不要因此而隨之湮滅,若有更主流的視頻網(wǎng)站能夠以合理合法的方式把這些“義務勞動者”組織起來,則更好。
在人人影視和射手網(wǎng)中,人人影視的關閉還比較好理解,這家影視資源站匯集了大量網(wǎng)民上傳的無版權影視作品,在版權管理比較寬松的時期,它還可以借助避風港原則規(guī)避責任,但一旦監(jiān)管收緊,則必然面臨巨大壓力。
“避風港原則”是指在發(fā)生著作權侵權案件時,當ISP(網(wǎng)絡服務提供商)只提供空間服務,并不制作網(wǎng)頁內(nèi)容,如果ISP被告知侵權,只要它及時履行了刪除義務,就可以免予承擔侵權責任。長期以來,“避風港原則”是眾多資源分享網(wǎng)站用來免予承擔侵權賠償責任的最重要擋箭牌,這次人人影視暫時關站,并發(fā)公告稱“網(wǎng)站正在清理內(nèi)容”,其言下之意就是等清理完涉嫌侵權內(nèi)容后,還有可能重新上線。
與人人影視的暫時關閉相比,射手網(wǎng)的“走開”倒令人頗為難以理解。因為在版權管理較為寬松的中國互聯(lián)網(wǎng)上,長期以來,大量的盜版影視內(nèi)容廣泛存在,影視本身的盜版還沒有得到嚴格治理,對于電影字幕翻譯的版權問題更屬細枝末節(jié),如果真的是因為盜版原因而導致既不提供下載,又不提供種子的射手網(wǎng)被迫關閉,讓蠻多網(wǎng)友還是難理解。
影視字幕是否受版權保護?目前還未發(fā)現(xiàn)既有司法判例可供參考,但根據(jù)《著作權法》相關條款,影視中的劇本和音樂等可以單獨使用的作品作者是有權單獨行使其著作權的,因此如果作者介意自己劇本中的對白被翻譯到中國,他應該能夠找到維權的法律依據(jù)。
但要認識到,國外不追究,不代表不違法。一般而言,字幕組翻譯字幕相當于對原作品進行了演繹,這樣是有可能侵犯到著作權人翻譯權的。當然,射手網(wǎng)曾經(jīng)也為我們貢獻了一些“精神食糧”.在射手網(wǎng)背后,確確實實的有大批用戶,他們基本上都是年輕網(wǎng)民,有的是對異國文化抱有熱情,有的則是熱衷于在互聯(lián)網(wǎng)上奉獻自己的翻譯,他們無償?shù)匕褔庥耙晞〉膶Π自诘谝粫r間翻譯成中文,上傳到網(wǎng)上,在客觀上豐富了中文文化內(nèi)容,促進了中西方之間的溝通與了解。
如果射手網(wǎng)因為行走在灰色地帶而無法持續(xù),則希望這些網(wǎng)絡義務翻譯者的熱情不要因此而隨之湮滅,若有更主流的視頻網(wǎng)站能夠以合理合法的方式把這些“義務勞動者”組織起來,為中外文化交流增加些正能量,那就再好不過了。 □信海光(互聯(lián)網(wǎng)人士)
字幕組“洗白”,取決于版權網(wǎng)絡保護
字幕組未來能否合法地存在于網(wǎng)絡空間,并繼續(xù)接受千萬觀眾的禮贊,這還取決于版權網(wǎng)絡保護的下一步發(fā)展。誰說神奇的互聯(lián)網(wǎng)就不能在制片方與字幕組之間催生出一種共贏的分享模式呢!
就在上月底,人人影視字幕站官方微博曾表示,受版權壓力,將在11月底徹底清除所有無版權資源下載鏈接。字幕組長期以來被認為是一群游走于網(wǎng)絡法律邊界的人,版權問題也一直是懸掛在字幕組頭頂?shù)倪_摩克利斯之劍。這把劍,終有落下的一天。尊重版權,尊重法律,這樣的改變越早越好。
然而,相比起字幕組及其網(wǎng)站的“侵權”,這些互聯(lián)網(wǎng)文化交流上的“英雄組織”也因其突破文化屏蔽和免費分享精神而為千萬人所稱道。字幕組確實“侵權”了,但它又有別于傳統(tǒng)的網(wǎng)下“侵權”.一個基本的事實是,眾多被侵權人并未因字幕組的“改編(添加字幕)”和免費分享,而遭受了實質(zhì)的財產(chǎn)損失。相反,一些熱門劇反因字幕組的存在而廣為人知,制片方與主演因此而獲得了更多的機會和財產(chǎn)性利益。一些版權方甚至默認字幕組為其開拓市場。
知識產(chǎn)權是一種私權。權利可以行使,也可以放棄。這些海外熱門劇的制片方,并不是不知道字幕組的存在,他們可以很方便地將字幕組告上法庭,并主張自己的權利。但這樣的個案并不多。這一基礎事實提醒管理部門,對被害方(知識產(chǎn)權方)常常寬容甚至樂見的“網(wǎng)絡侵權”,有必要進行認真研判,以找到適合互聯(lián)網(wǎng)傳播規(guī)律的管理辦法。
字幕組游走在法律邊緣十余年,并贏得了千萬量級的粉絲。它的背后是龐大的中國觀眾群對海外優(yōu)秀影視作品的“饑渴”.
不過,根據(jù)2009年4月出臺的《廣電總局關于加強互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目內(nèi)容管理的通知》,未取得《電影片公映許可證》的境內(nèi)外電影片、未取得《電視劇發(fā)行許可證》的境內(nèi)外電視劇、未取得《電視動畫片發(fā)行許可證》的境內(nèi)外動畫片以及未取得《理論文獻影視片播映許可證》的理論文獻影視片,一律不得在互聯(lián)網(wǎng)上傳播。注意,是“一律”!這種文化管理上的政策,顯然先于字幕組的“侵權”問題。
字幕組未來能否合法地存在于網(wǎng)絡空間,并繼續(xù)接受千萬觀眾的禮贊,這還取決于版權網(wǎng)絡保護的下一步發(fā)展。誰說神奇的互聯(lián)網(wǎng)就不能在制片方與字幕組之間催生出一種共贏的分享模式呢!
- 4月新能源車銷量大揭秘:小米SU7強勢崛起,Model 3敗走麥城,蔚來重回巔峰
- AI聊天機器人助病患自診?專家警告:慎之又慎
- 五一假期異地打車需求激增,滴滴數(shù)據(jù)揭示出行新趨勢
- 亞馬遜云科技與納斯達克再掀合作新篇章:共創(chuàng)數(shù)字化未來
- 劉強東談企業(yè)價值:員工生活改善是企業(yè)存在意義的體現(xiàn)
- 美國議員欲立法追蹤英偉達GPU:一場涉及走私與定位的博弈
- 海龜爸爸產(chǎn)品在夢餉科技助力下銷售額破千萬,究竟有何魔力?
- 特斯拉Model 3和Model Y國產(chǎn)零件占比超九成:中國制造崛起,特斯拉加速本土化進程
- 五一假期國內(nèi)游熱度高,3.14億人次出游,人均花費574元理性消費成主流
- 問界M8出廠證明出錯,宣傳三元鋰卻裝磷酸鐵鋰?深度解析
免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內(nèi)容或斷開相關鏈接。