出國旅游時怎么和當(dāng)?shù)厝藴贤?
需不需要提前學(xué)一下英語?
看不懂菜單、地名怎么辦?
十一臨近,出國黨們想到這些嚴(yán)肅的問題是不是就開始惴惴不安了呢。別怕,聽得懂外語還能當(dāng)翻譯的“全能私人導(dǎo)游”百度共享WiFi翻譯機(jī)了解一下。
在即將到來的十一黃金周,部分在攜程上預(yù)訂了“日本私家團(tuán)”的用戶,可以享受隨團(tuán)配發(fā)翻譯機(jī),按下按鈕和全球溝通的服務(wù)。這是“私家團(tuán)”繼2人起成團(tuán)、不拼團(tuán)、不進(jìn)購物點(diǎn)、不等待、專屬服務(wù)之外,又試水新增的一項“黑科技翻譯”福利。未來將逐步擴(kuò)大更多的度假產(chǎn)品和線路,不管是外語小白還是上了年紀(jì)的爺爺奶奶,只要帶上百度共享WiFi翻譯機(jī),都能輕松自如地與外國友人“對話”。
百度共享WiFi翻譯機(jī),也被大家稱作“出境游神器”,是全球市場上首個翻譯、WiFi二合一設(shè)備,創(chuàng)新性的將兩種功能整合在一款設(shè)備上,同時解決出境的兩大痛點(diǎn)。這款翻譯機(jī)基于百度語音識別合成及神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯等人工智能技術(shù),可以在中英、中日等多個語種互譯模式中自動識別語種,實(shí)現(xiàn)一鍵語音實(shí)時翻譯,使智能翻譯機(jī)正式告別了“兩鍵時代”。
百度共享WiFi翻譯機(jī)的翻譯水平達(dá)到什么樣了呢?這樣說吧,在2017百度世界大會上,它憑借快速精準(zhǔn)的翻譯“鹵煮火燒”等超綱詞匯驚艷全場;2017年9月,在日本名古屋第16屆機(jī)器翻譯峰會上,百度共享Wi-Fi翻譯機(jī)憑借精準(zhǔn) 、快速的翻譯引得觀眾拍手稱贊;在國外街頭試驗時,當(dāng)?shù)厝烁沁B連贊嘆,歪果仁都忍不住高呼鵝妹子嚶!
除此之外,這款翻譯機(jī)還有一個優(yōu)勢,那就是“自帶80多個國家和地區(qū)的移動數(shù)據(jù)流量”,這完美解決了出境玩買手機(jī)卡或開通套餐的麻煩,用戶不用擔(dān)心出國一趟可能就要交一套房子的流量費(fèi)。百度共享WiFi翻譯機(jī)開機(jī)后便可自動連接4G網(wǎng)絡(luò),并且可為用戶的手機(jī)、電腦等其他設(shè)備提供上網(wǎng)服務(wù),能同時支持5臺設(shè)備接入,支持待機(jī)35小時,使用10小時。帶著百度共享WiFi翻譯機(jī),想去哪就去哪,隨時隨地輕松查地圖、搜攻略、曬朋友圈、買買買……
而且,百度共享WiFi翻譯機(jī)采用百度AI操作系統(tǒng),支持語音控制設(shè)備,無需文字輸入,語音操控,想要什么直接說出來就可以了,就像隨身跟著一個私人導(dǎo)游。比如不久后去美國、歐洲、日本等旅游,看到想了解的景點(diǎn)直接問它就好,在一些旅游達(dá)人追捧的經(jīng)典線路,百度共享WiFi翻譯機(jī)還將與途鴿、善美等合作伙伴推出“與大師同行”活動,讓人文歷史專家等為您獨(dú)家講解,陪您探索。
所以,如果你想解決“前言搭不上后語”的國際交流難題,追求高品質(zhì)的“十一黃金周”出境游,可以約上三兩好友,在攜程上預(yù)訂一個包含百度共享WiFi翻譯機(jī)的私家團(tuán)服務(wù),去美國華盛頓看白宮,去英國倫敦看大本鐘,去法國巴黎看埃菲爾鐵塔,去享受無障礙點(diǎn)餐、問路、入住、聊天的幸福感。
上至八十歲高齡,下至幼子兒童,都能夠熟練使用和當(dāng)年“傻瓜相機(jī)”差不多的“傻瓜翻譯機(jī)”。還等什么,是時候帶著百度共享WiFi翻譯機(jī),來一場說走就走的出境游了。
- 英國警方呼吁蘋果谷歌:共同守護(hù)被盜手機(jī),別讓云服務(wù)成為犯罪新手段
- 商務(wù)部回應(yīng)汽車行業(yè)“內(nèi)卷”:引導(dǎo)合規(guī)競爭,整治無序競爭
- 董明珠揭秘企業(yè)誠信:流量營銷陷阱難長久,實(shí)干精神才是長久之計
- 小鵬華為聯(lián)手新科技,G7首發(fā)AR-HUD,駕駛體驗再升級!
- WiFi萬能鑰匙科技向善之旅:從公益WiFi到教育公益,共創(chuàng)美好未來
- 網(wǎng)絡(luò)安全困境突圍:破解三重難題,守護(hù)數(shù)字世界
- 2025年Q1互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)業(yè)績榜揭曉:京東一騎絕塵,劉強(qiáng)東的貢獻(xiàn)成焦點(diǎn)
- 英偉達(dá)中國市場遭遇挑戰(zhàn):人才流失與競爭壓力下的地位動搖
- 哈啰出行披露8億用戶足跡,綠色出行與可持續(xù)發(fā)展并駕齊驅(qū)
- 英偉達(dá)破釜沉舟,百萬美元游說美政府打破出口限制,避免損失海量市值
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實(shí),并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。