今日 I/O 大會上,谷歌宣布為 Meet 視頻會議平臺引入 Gemini“AI 同傳”實時語音翻譯功能,帶來跨語言溝通新體驗。
借助 Gemini 人工智能,該功能可將用戶語音實時翻譯成對方語言。它不僅能精準保留語義,還能還原說話者的聲音、語氣與情感,讓交流更具真實感。目前,此功能已向 Pro 和 Ultra 計劃訂閱用戶開放,預計今年晚些時候推廣至企業(yè)客戶。
演示中,說英語的員工與講西班牙語的同事視頻通話,啟用功能后,Meet 自動為發(fā)言配上對應語言語音,還保留了語調變化,雙向翻譯皆可實現。不過,目前 Meet 僅支持英語與西班牙語互譯,谷歌計劃未來幾周新增意大利語、德語和葡萄牙語支持,更多語言也在開發(fā)中。谷歌稱,這項技術已十分接近自然流暢的對話,有望進一步打破語言障礙,提升全球溝通效率。
- 傳音涉足兩輪電動車領域,探索出行新生態(tài)
- 車企轉向短賬期,LABUBU火爆全球:一周科技熱點大盤點
- 華為鴻蒙系統(tǒng)為何急于上市?何剛回應:不成熟勿要推諉
- 高校禁用羅馬仕充電寶引熱議,回應求真還需理性看待
- 暑期VR大片來襲:探索《地心游記》與《秦始皇陵》等神秘世界,開啟身臨其境的冒險之旅
- 揭秘iPhone 17:三個月等待,值不值?
- 泡泡瑪特泡泡危機:繼英國后,LABUBU韓國線下銷售暫停
- 特斯拉自動駕駛汽車即將交付,但已在美引發(fā)抗議,質疑能否安全上路
- 賈躍亭揭露國內車圈三大頑疾:抄襲成風、虛假宣傳、浮夸風盛行
- 小米汽車電池回應:符合國家標準且優(yōu)于標準,安全出行新保障
免責聲明:本網站內容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網站出現的信息,均僅供參考。本網站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網站中的網頁或鏈接內容可能涉嫌侵犯其知識產權或存在不實內容時,應及時向本網站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關鏈接。